Posted By Poldano at 11:33 PM - Mon Dec 10 2018
Random gibberish is easier to code than coherent translation into one of several languages. The effect of either is the same, if the hearer is assumed to interpret it as random gibberish.
The situation of someone learning a language must also be represented. This is easier to do with occasional recognizable words in a bunch of random gibberish than with coherent translation and selective replacement.
As to how it looks, I would guess random gibberish, but each language will have its own character set for that gibberish. So Lazu gibberish would look different than Denhørt gibberish. That's strictly a guess, though.
it would be neat though, in that you would at least be able to figure out, as a player, what language was being spoken, even if you couldn't actually do a real translation.